" There 's never going to be any doubt in anybody 's mind about who wears the pants in the Butler family , " drawled Rhett . " I do n't care what fools say . In fact , I 'm ill bred enough to be proud of having a smart wife . I want you to keep on running the store and the mills . They are your children 's . When Wade grows up he wo n't feel right about being supported by his stepfather , and then he can take over the management . But not one cent of mine goes into either business "
«Ни у кого никогда не возникнет никаких сомнений относительно того, кто носит штаны в семье Батлеров», — протянул Ретт. «Меня не волнует, что говорят дураки. На самом деле я достаточно невоспитан, чтобы гордиться тем, что у меня умная жена. Я хочу, чтобы ты продолжал управлять магазином и фабрикой. Они ваши дети. Когда Уэйд вырастет, он не будет чувствовать себя хорошо из-за того, что его поддерживает отчим, и тогда он сможет взять на себя управление. Но ни один мой цент не уходит ни в один бизнес».