More exciting than the people she met were the frocks Rhett bought her , superintending the choice of colors , materials and designs himself . Hoops were out now , and the new styles were charming with the skirts pulled back from the front and draped over bustles , and on the bustles were wreaths of flowers and bows and cascades of lace .
Гораздо интереснее, чем люди, которых она встречала, были платья, которые покупал ей Ретт, сам контролируя выбор цветов, материалов и фасонов. Обручи теперь были в моде, и новые фасоны были очаровательны: юбки, откинутые назад и накинутые на турюки, были украшены венками из цветов, бантами и каскадами кружев.