He jerked her to her feet and kissed her again , but this time his lips were different for he seemed not to care if he hurt her -- seemed to want to hurt her , to insult her . His lips slid down to her throat and finally he pressed them against the taffeta over her breast , so hard and so long that his breath burnt to her skin . Her hands struggled up , pushing him away in outraged modesty .
Он рывком поднял ее на ноги и снова поцеловал, но на этот раз его губы были другими, потому что его, казалось, не волновало, причинит ли он ей боль, — казалось, он хотел причинить ей боль, оскорбить ее. Его губы скользнули к ее горлу и, наконец, он прижал их к тафте на ее груди, так сильно и так долго, что его дыхание обжигало ее кожу. Ее руки с трудом поднялись, отталкивая его в возмущенной скромности.