Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

But even as she spoke it , a sudden calm fell on her spirit , her head began to stop spinning and even the giddiness of the brandy was lessened . She had promised to marry him when she had had no intention of promising . She hardly knew how it had all come about but she was not sorry . It now seemed very natural that she had said Yes -- almost as if by divine intervention , a hand stronger than hers was about her affairs , settling her problems for her .

Но пока она говорила это, внезапное спокойствие охватило ее душу, голова перестала кружиться, и даже головокружение от бренди уменьшилось. Она обещала выйти за него замуж, хотя и не собиралась обещать. Она почти не знала, как все это произошло, но не сожалела. Теперь казалось очень естественным, что она сказала «да» — почти как по божественному вмешательству, рука сильнее ее была в ее делах, решая за нее ее проблемы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому