Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

" But -- " she began feebly and paused . Between the brandy which was smoothing out the harsh contours of remorse and Rhett 's mocking but comforting words , the pale specter of Frank was receding into shadows . Perhaps Rhett was right . Perhaps God did understand .

— Но… — слабо начала она и сделала паузу. Между бренди, сглаживавшим резкие контуры раскаяния, и насмешливыми, но утешающими словами Ретта, бледный призрак Фрэнка отступал в тень. Возможно, Ретт был прав. Возможно, Бог действительно понял.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому