No one intruded upon her , believing that she wished to be left alone with her grief , but to be left alone was the last thing Scarlett desired . Had it only been grief that companioned her , she could have borne it as she had borne other griefs . But , added to her stunned sense of loss at Frank 's death , were fear and remorse and the torment of a suddenly awakened conscience . For the first time in her life she was regretting things she had done , regretting them with a sweeping superstitious fear that made her cast sidelong glances at the bed upon which she had lain with Frank .
Никто не вторгался к ней, полагая, что она желает остаться наедине со своим горем, но остаться одной было последним, чего желала Скарлетт. Если бы ее сопровождало только горе, она могла бы перенести его, как переносила другие горести. Но к ее ошеломленному чувству потери после смерти Фрэнка добавились страх, раскаяние и муки внезапно пробудившейся совести. Впервые в жизни она сожалела о содеянном, сожалела о них с охватывающим суеверным страхом, который заставлял ее бросать искоса взгляды на кровать, на которой она лежала с Фрэнком.