She allowed herself to be led into the front room and though she stood on the hearth rug in front of the fire she began to shiver . The bubble of suspicion in her breast was swelling larger now . It was more than a suspicion . It was almost a certainty and a terrible certainty . She looked up into Rhett 's immobile face and for a moment she could not speak . Then :
Она позволила увести себя в переднюю комнату и, хотя стояла на коврике у камина перед огнем, начала дрожать. Пузырь подозрений в ее груди теперь раздулся еще больше. Это было больше, чем подозрение. Это была почти уверенность, и ужасающая уверенность. Она посмотрела на неподвижное лицо Ретта и на мгновение не могла говорить. Затем: