Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

She allowed herself to be led into the front room and though she stood on the hearth rug in front of the fire she began to shiver . The bubble of suspicion in her breast was swelling larger now . It was more than a suspicion . It was almost a certainty and a terrible certainty . She looked up into Rhett 's immobile face and for a moment she could not speak . Then :

Она позволила увести себя в переднюю комнату и, хотя стояла на коврике у камина перед огнем, начала дрожать. Пузырь подозрений в ее груди теперь раздулся еще больше. Это было больше, чем подозрение. Это была почти уверенность, и ужасающая уверенность. Она посмотрела на неподвижное лицо Ретта и на мгновение не могла говорить. Затем:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому