Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

How could a man bleed so much and still live ? But , thank God , there was no bubble of blood at his lips -- oh , those frothy red bubbles , forerunners of death that she knew so well from the dreadful day of the battle at Peachtree Creek when the wounded had died on Aunt Pitty 's lawn with bloody mouths .

Как мог человек пролить столько крови и остаться в живых? Но, слава богу, на его губах не было пузырьков крови — ох, эти пенистые красные пузырьки, предвестники смерти, которые она так хорошо знала по ужасному дню битвы при Пичтри-Крик, когда раненые умирали на лужайке у тети Питти. кровавые рты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому