Despite her fear and incomprehension , Scarlett thought she had never seen a blanker , more expressionless face than Rhett 's but evidently Melanie saw something else , something that made her give her trust . She straightened her small body away from the steadying arm and said quietly but with a voice that shook :
Несмотря на свой страх и непонимание, Скарлетт думала, что никогда не видела более пустого и бесстрастного лица, чем у Ретта, но, очевидно, Мелани видела что-то еще, что-то, что заставило ее поверить ей. Она выпрямила свое маленькое тело и сказала тихо, но дрожащим голосом: