Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

" I arrived last night and spent the evening in the Girl of the Period Saloon , where one hears all the news of the town . It 's a clearing house for gossip . Better than a ladies ' sewing circle . Everyone told me that you 'd leased a gang and put that little plug-ugly , Gallegher , in charge to work them to death . "

«Я приехала вчера вечером и провела вечер в салоне «Девушка той эпохи», где можно услышать все новости города. Это информационный центр для сплетен. Лучше, чем женский кружок шитья. Все говорили мне, что ты нанял банду и поручил этому маленькому уроду Гэллегеру зарабатывать их до смерти».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому