The man who was making his way across the back yard stumped , like Will Benteen , on a wooden leg . He was a tall , thin old man with a bald head , which shone pinkishly dirty , and a grizzled beard so long he could tuck it in his belt . He was over sixty , to judge by his hard , seamed face , but there was no sag of age to his body . He was lank and ungainly but , even with his wooden peg , he moved as swiftly as a snake .
Мужчина, шедший через задний двор, споткнулся, как и Уилл Бентин, на деревянную ногу. Это был высокий, худой старик с лысой головой, отливавшей грязно-розовым отливом, и седой бородой, такой длинной, что он мог заправить ее за пояс. Судя по суровому, морщинистому лицу, ему было за шестьдесят, но тело его не обвисло с возрастом. Он был худым и неуклюжим, но даже с деревянным колышком двигался быстро, как змея.