The situation gave her many sleepless nights . She worried about Ashley , both because she knew he was unhappy and because she knew his unhappiness was n't helping him to become a good lumber dealer . It was a torture to have her mills in the hands of two men with no more business sense than Hugh and Ashley , heartbreaking to see her competitors taking her best customers away when she had worked so hard and planned so carefully for these helpless months . Oh , if she could only get back to work again ! She would take Ashley in hand and then he would certainly learn . And Johnnie Gallegher could run the other mill , and she could handle the selling , and then everything would be fine . As for Hugh , he could drive a delivery wagon if he still wanted to work for her . That was all he was good for .
Эта ситуация подарила ей много бессонных ночей. Она беспокоилась об Эшли, потому что знала, что он несчастен, и потому, что знала, что его несчастье не помогает ему стать хорошим торговцем лесоматериалами. Это была пытка, когда ее фабрики находились в руках двух мужчин, у которых делового чутья было не больше, чем у Хью и Эшли, душераздирающе было видеть, как ее конкуренты забирают ее лучших клиентов, хотя она так усердно работала и так тщательно планировала эти беспомощные месяцы. О, если бы она могла снова вернуться к работе! Она возьмет Эшли на руки, и тогда он непременно научится. А Джонни Гэллегер мог бы управлять другой фабрикой, а она могла бы заняться продажами, и тогда все было бы хорошо. Что касается Хью, то он мог бы водить фургон, если бы все еще хотел работать на нее. Это все, на что он был годен.