It was only Ashley who drew her to the house , for the conversations bored and saddened her . They always followed a set pattern -- first , hard times ; next , the political situation ; and then , inevitably , the war . The ladies bewailed the high prices of everything and asked the gentlemen if they thought good times would ever come back . And the omniscient gentlemen always said , indeed they would . Merely a matter of time . Hard times were just temporary . The ladies knew the gentlemen were lying and the gentlemen knew the ladies knew they were lying . But they lied cheerfully just the same and the ladies pretended to believe them . Everyone knew hard times were here to stay .
В дом ее привлекла только Эшли, ибо разговоры ей наскучили и огорчили. Они всегда следовали установленному шаблону: сначала тяжелые времена; затем политическая ситуация; а затем, неизбежно, война. Дамы оплакивали высокие цены на все и спрашивали джентльменов, верят ли они, что хорошие времена когда-нибудь вернутся. И всеведущие господа всегда говорили, что так и будет. Всего лишь вопрос времени. Тяжелые времена были временными. Дамы знали, что джентльмены лгут, а джентльмены знали, что дамы знали, что они лгут. Но они все равно охотно лгали, и дамы делали вид, что верят им. Все знали, что тяжелые времена наступят надолго.