Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

At these ringing words the two associations arose and every lady spoke her mind and no one listened . The meeting was being held in Mrs. Merriwether 's parlor and Grandpa Merriwether , who had been banished to the kitchen , reported afterwards that the noise sounded just like the opening guns of the battle of Franklin . And , he added , be guessed it was a dinged sight safer to be present at the battle of Franklin than at the ladies ' meeting .

При этих звонких словах возникли две ассоциации, и каждая дама высказала свое мнение, и никто не слушал. Встреча проходила в гостиной миссис Мерриуэзер, и дедушка Мерриуэзер, которого сослали на кухню, впоследствии сообщил, что шум звучал точно так же, как выстрелы пушек в битве при Франклине. И, добавил он, можно догадаться, что безопаснее присутствовать на битве при Франклине, чем на женском собрании.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому