This new honor came to her after an exciting joint meeting of those societies which threatened to end in violence and the severance of lifelong ties of friendship . The question had arisen at the meeting as to whether or not weeds should be removed from the graves of the Union soldiers near those of Confederate soldiers . The appearance of the scraggly Yankee mounds defeated all the efforts of the ladies to beautify those of their own dead . Immediately the fires which smoldered beneath tight basques flamed wildly and the two organizations split up and glared hostilely . The Sewing Circle was in favor of the removal of the weeds , the Ladies of the Beautification were violently opposed .
Эта новая честь пришла к ней после захватывающей совместной встречи этих обществ, которая грозила закончиться насилием и разрывом уз дружбы, длившейся всю жизнь. На встрече возник вопрос о том, следует ли удалять сорняки с могил солдат Союза рядом с могилами солдат Конфедерации. Внешний вид неряшливых курганов янки свел на нет все попытки дам украсить могилы своих умерших. Сразу же пламя, тлевшее под тесными басками, вспыхнуло яростно, и две организации разделились и враждебно посмотрели друг на друга. Швейный кружок выступал за удаление сорняков, дамы по благоустройству были категорически против.