Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

The rest of the family privately thought that the giggling and simple-minded Honey had done far better than could be expected and they marveled that she had caught any man . Her husband was a gentleman and a man of some means ; but to India , born in Georgia and reared in Virginia traditions , anyone not from the eastern seaboard was a boor and a barbarian . Probably Honey 's husband was as happy to be relieved of her company as she was to leave him , for India was not easy to live with these days .

Остальные члены семьи втайне считали, что хихикающая и простодушная Хани справилась гораздо лучше, чем можно было ожидать, и удивлялись, что она поймала хоть одного мужчину. Ее муж был джентльменом и человеком с некоторым достатком; но для Индии, родившейся в Джорджии и воспитанной в традициях Вирджинии, любой, кто не был выходцем с восточного побережья, был грубием и варваром. Вероятно, муж Хани был так же рад освободиться от ее общества, как и она покинула его, поскольку жить в Индии в наши дни было нелегко.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому