She might not say Boo to a goose but she 'd say Boo to the world or the Yankee government or anything else that threatened her precious Ashley or her boy or her notions of gentility . Her way is n't your way , Scarlett , or my way . It 's the way your mother would have acted if she 'd lived . Melly puts me in mind of your mother when she was young ... And maybe she 'll pull the Wilkes family through . "
Возможно, она не сказала «Фу» гусю, но сказала бы «Фу» миру, или правительству Янки, или чему-то еще, что угрожало ее драгоценной Эшли, или ее мальчику, или ее представлениям о благородстве. Ее путь — это не твой путь, Скарлетт, и не мой путь. Так бы поступила твоя мать, если бы она была жива. Мелли напоминает мне твою мать в молодости. . . . И, возможно, она выдержит семью Уилксов».