Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

" So I 've heard . " There was a hint of acid in the old voice . " Well , do n't bother about what folks say . It 'll probably be a very successful marriage . Of course , Will 's always going to look like a Cracker and marriage wo n't improve his grammar any . And , even if he makes a mint of money , he 'll never lend any shine and sparkle to Tara , like your father did . Crackers are short on sparkle . But Will 's a gentleman at heart . He 's got the right instincts . Nobody but a born gentleman could have put his finger on what is wrong with us as accurately as he just did , down there at the burying . The whole world ca n't lick us but we can lick ourselves by longing too hard for things we have n't got any more -- and by remembering too much . Yes , Will will do well by Suellen and by Tara . "

«Так я слышал». В старом голосе чувствовался оттенок кислоты. «Ну, не беспокойся о том, что говорят люди. Вероятно, это будет очень удачный брак. Конечно, Уилл всегда будет выглядеть как взломщик, и женитьба никак не улучшит его грамматику. И даже если он заработает кучу денег, он никогда не придаст Таре блеска и блеска, как это сделал твой отец. Крекерам не хватает блеска. Но Уилл в душе джентльмен. У него правильные инстинкты. Никто, кроме прирожденного джентльмена, не мог бы указать на то, что с нами не так, с такой точностью, как он это сделал сейчас, там, во время похорон. Весь мир не может лизнуть нас, но мы можем лизнуть себя, слишком сильно тоскую по вещам, которых у нас больше нет, и запоминая слишком много. Да, Уилл преуспеет с Суэллен и Тарой».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому