" Look here , Grandma , " interrupted Mrs. Tarleton , " you ought not to talk to Scarlett like that . She 's upset enough already . What with her trip down here and that tight dress and her grief and the heat , she 's got enough to make her miscarry without your adding to it , talking grief and sorrow . "
«Послушайте, бабушка, — перебила миссис Тарлтон, — вам не следует так разговаривать со Скарлетт. Она уже достаточно расстроена. Что с ее поездкой сюда, с этим обтягивающим платьем, с ее горем и жарой, у нее достаточно, чтобы у нее случился выкидыш, и без твоих прибавлений к этому, говорящих о горе и печали.