Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Her face took on a look of kind , absorbed interest and Scarlett suffered herself to be led through the crowd that gave way and made a narrow path for her . There was a sympathetic murmuring as she passed and several hands went out to pat her comfortingly . When she came abreast Grandma Fontaine , the old lady put out a skinny claw and said : " Give me your arm , child , " and added with a fierce glance at Sally and Young Miss : " No , do n't you come . I do n't want you . "

Лицо ее приняло выражение доброго, сосредоточенного интереса, и Скарлетт позволила провести себя сквозь толпу, которая расступилась и проложила ей узкую тропинку. Когда она проходила, послышался сочувственный ропот, и несколько рук протянулись, чтобы утешающе погладить ее. Когда она подошла к бабушке Фонтейн, старушка выставила тощую клешню и сказала: «Дай мне руку, дитя», и добавила, свирепым взглядом на Салли и Юную Мисс: «Нет, не приходите. Я не хочу тебя».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому