Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Maybe they have . It ai n't for me to say . But , Ashley , whether they 're right or not , we 'll have to resent it , bein ' the men of the family , and then there 'll be trouble . Ca n't nobody do nothin ' with old man McRae because he 's deaf as a post and ca n't hear folks tryin ' to shut him up . And you know there ai n't nobody in God 's world ever stopped Grandma Fontaine from speakin ' her mind . And as for Mrs. Tarleton -- did you see her roll them russet eyes of hers every time she looked at Sue ? She 's got her ears laid back and ca n't hardly wait . If they say somethin' , we got to take it up and we got enough trouble at Tara now without bein ' at outs with our neighbors . "

Может быть, они есть. Не мне это говорить. Но, Эшли, правы они или нет, нам, как мужчинам в семье, придется возмущаться, и тогда будут проблемы. Никто не может ничего сделать со стариком Макреем, потому что он глухой как столб и не слышит, как люди пытаются его заткнуть. И ты знаешь, что никто в мире Божьем никогда не мешал бабушке Фонтейн высказывать свое мнение. А что касается миссис Тарлтон, вы видели, как она закатывала свои красновато-коричневые глаза каждый раз, когда смотрела на Сью? Она приложила уши и с нетерпением ждет. Если они что-то скажут, мы должны это принять, и у нас теперь достаточно проблем в Таре, и без того, чтобы ссориться с нашими соседями».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому