" Well , it was this way , Scarlett . You been sendin ' us money right along and Ashley and me , well , we 've paid taxes and bought the mule and seeds and what-all and a few hogs and chickens . Miss Melly 's done mighty well with the hens , yes sir , she has . She 's a fine woman , Miss Melly is . Well , anyway , after we bought things for Tara , there war n't so much left over for folderols , but none of us war n't complainin ' . Except Suellen .
«Ну, все было так, Скарлетт. Вы сразу же присылали нам деньги, и мы с Эшли, ну, мы заплатили налоги, купили мула, семена и все такое, а также несколько свиней и цыплят. Мисс Мелли отлично справилась с курами, да, сэр. Она прекрасная женщина, мисс Мелли. Ну, в любом случае, после того, как мы купили вещи для Тары, на папкаролы осталось не так уж и много, но никто из нас не жаловался. Кроме Суэллен.