She would make him realize somehow that she could n't do without his aid at this time . And she would give him a half-interest in the mill , if he would only take it over -- anything just to have him near her , anything to see that bright smile light up his face , anything for the chance of catching an unguarded look in his eyes that showed he still cared . But , she promised herself , never , never would she again try to prod him into words of love , never again would she try to make him throw away that foolish honor he valued more than love . Somehow , she must delicately convey to him this new resolution of hers . Otherwise he might refuse , fearing another scene such as that last terrible one had been .
Каким-то образом она заставит его понять, что без его помощи ей сейчас не обойтись. И она дала бы ему половину доли в мельнице, если бы он взял ее на себя — все, чтобы он был рядом с ней, все, чтобы увидеть, как яркая улыбка озаряет его лицо, все, чтобы получить шанс поймать неосторожный взгляд в его глаза, которые показывали, что он все еще заботится. Но, пообещала она себе, никогда, никогда она больше не попытается подтолкнуть его к словам любви, никогда больше она не попытается заставить его отказаться от этой глупой чести, которую он ценил больше, чем любовь. Каким-то образом она должна деликатно передать ему это свое новое решение. В противном случае он мог бы отказаться, опасаясь новой сцены, подобной той, последней ужасной.