" Well , you 've kept the roof over us and food in the pantry and I ai n't denyin ' that , but you ai n't given much thought to what 's been goin ' on in anybody 's head here at Tara . I ai n't blamin ' you , Scarlett . That 's just your way . You war n't never very much interested in what was in folks ' heads .
«Ну, у вас есть крыша над нами и еда в кладовой, и я этого не отрицаю, но вы не особо задумываетесь о том, что происходит в чьей-либо голове здесь, в Таре. Я не виню тебя, Скарлетт. Это только ваш путь. Никогда не особо интересуешься тем, что у людей в головах.