Time and again , he came riding up to her buggy when she was passing through lonely stretches of Peachtree road and Decatur road where the mills lay . He always drew rein and talked and sometimes he tied his horse to the back of the buggy and drove her on her rounds . She tired more easily these days than she liked to admit and she was always silently grateful when he took the reins . He always left her before they reached the town again but all Atlanta knew about their meetings , and it gave the gossips something new to add to the long list of Scarlett 's affronts to the proprieties .
Снова и снова он подъезжал к ее багги, когда она проезжала по пустынным участкам Пичтри-роуд и Декейтер-роуд, где находились мельницы. Он всегда натягивал поводья и разговаривал, а иногда привязывал лошадь к задней части повозки и возил ее по кругу. В эти дни она уставала быстрее, чем ей хотелось признавать, и всегда была молчаливо благодарна, когда он брал вожжи. Он всегда оставлял ее, прежде чем они снова приезжали в город, но вся Атланта знала об их встречах, и это давало сплетникам что-то новое, что можно было добавить к длинному списку оскорблений Скарлетт приличиям.