Frank , Pitty and the servants bore her outbursts with maddening kindness , attributing her bad disposition to her pregnancy , never realizing the true cause . Frank knew that pregnant women must be humored , so he put his pride in his pocket and said nothing more about her running the mills and her going about town at such a time , as no lady should do . Her conduct was a constant embarrassment to him but he reckoned he could endure it for a while longer . After the baby came , he knew she would be the same sweet , feminine girl he had courted . But in spite of everything he did to appease her , she continued to have her tantrums and often he thought she acted like one possessed .
Фрэнк, Питти и слуги переносили ее вспышки гнева с сумасшедшей добротой, приписывая ее дурное расположение беременности беременности, так и не осознав истинной причины. Фрэнк знал, что беременных женщин следует потакать, поэтому он спрятал свою гордость в карман и больше ничего не говорил о том, что она управляет фабрикой и ходит по городу в такое время, чего не следует делать ни одной женщине. Ее поведение постоянно смущало его, но он считал, что сможет терпеть это еще какое-то время. После рождения ребенка он знал, что она будет той же милой, женственной девушкой, за которой он ухаживал. Но, несмотря на все, что он делал, чтобы ее успокоить, у нее продолжали случаться истерики, и часто ему казалось, что она ведет себя как одержимая.