Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

No miser ever counted his gold oftener than she and no miser ever had greater fear of losing it . She would not put the money in the bank , for it might fail or the Yankees might confiscate it . So she carried what she could with her , tucked into her corset , and hid small wads of bills about the house , under loose bricks on the hearth , in her scrap bag , between the pages of the Bible . And her temper grew shorter and shorter as the weeks went by , for every dollar she saved would be just one more dollar to lose if disaster descended .

Ни один скупец никогда не пересчитывал свое золото чаще, чем она, и ни один скупец не боялся больше его потерять. Она не стала бы класть деньги в банк, потому что он мог обанкротиться или янки могли конфисковать их. Поэтому она носила с собой все, что могла, заправляя в корсет, и прятала небольшие пачки купюр по дому, под незакрепленными кирпичами у очага, в своем мешке для мусора, между страницами Библии. И с течением недель ее раздражительность становилась все слабее и слабее, поскольку каждый сэкономленный ею доллар будет всего лишь еще одним долларом, который она потеряет, если произойдет катастрофа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому