Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

All night long pianos jangled from behind drawn shades and rowdy songs and laughter floated out , punctuated by occasional screams and pistol shots . The inmates of these houses were bolder than the prostitutes of the war days and brazenly hung out of their windows and called to passers-by . And on Sunday afternoons , the handsome closed carriages of the madams of the district rolled down the main streets , filled with girls in their best finery , taking the air from behind lowered silk shades .

Всю ночь из-за задернутых штор звенело пианино, доносились шумные песни и смех, перемежающийся редкими криками и выстрелами из пистолета. Жительницы этих домов были смелее проституток военных лет и нагло высовывались из окон и звали прохожих. А в воскресные дни по главным улицам катились красивые закрытые экипажи дам района, наполненные девушками в лучших нарядах, дышащими воздухом из-за опущенных шелковых штор.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому