Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Invading Carpetbaggers made Atlanta their headquarters and on the streets they jostled against representatives of the oldest families in the South who were likewise newcomers in the town . Families from the country districts who had been burned out during Sherman 's march and who could no longer make a living without the slaves to till the cotton had come to Atlanta to live . New settlers were coming in every day from Tennessee and the Carolinas where the hand of Reconstruction lay even heavier than in Georgia . Many Irish and Germans who had been bounty men in the Union Army had settled in Atlanta after their discharge . The wives and families of the Yankee garrison , filled with curiosity about the South after four years of war , came to swell the population . Adventurers of every kind swarmed in , hoping to make their fortunes , and the negroes from the country continued to come by the hundreds .

Вторгшиеся «саквояжники» сделали Атланту своей штаб-квартирой и на улицах сталкивались с представителями старейших семей Юга, которые также были новичками в городе. Семьи из сельских районов, которые сгорели во время марша Шермана и которые больше не могли зарабатывать на жизнь без рабов, обрабатывающих хлопок, приехали жить в Атланту. Новые поселенцы прибывали каждый день из Теннесси и Каролин, где рука Реконструкции лежала даже тяжелее, чем в Джорджии. Многие ирландцы и немцы, бывшие наемниками в армии Союза, после увольнения поселились в Атланте. Жены и семьи гарнизона янки, проникшиеся любопытством к Югу после четырех лет войны, пополнили население. Авантюристы всех мастей хлынули сюда в надежде разбогатеть, а негры из страны продолжали прибывать сотнями.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому