The war had definitely established the importance of Atlanta in the affairs of the South and the hitherto obscure town was now known far and wide . The railroads for which Sherman had fought an entire summer and killed thousands of men were again stimulating the life of the city they had brought into being . Atlanta was again the center of activities for a wide region , as it had been before its destruction , and the town was receiving a great influx of new citizens , both welcome and unwelcome .
Война окончательно подтвердила важность Атланты в делах Юга, и до сих пор малоизвестный город теперь был известен повсюду. Железные дороги, за которые Шерман сражался целое лето и убил тысячи людей, снова стимулировали жизнь города, который они создали. Атланта снова стала центром активности обширного региона, как и до ее разрушения, и город принимал большой приток новых граждан, как желанных, так и нежеланных.