He was without a greatcoat and soaked to the skin . He was hatless and his black hair was plastered to his little skull . But the merriment of the Fontaine boys , a chilling merriment that night , was in his little dancing eyes as he gulped down the whisky she brought him . Scarlett thanked God that Aunt Pittypat was snoring undisturbed upstairs . She would certainly swoon if she saw this apparition .
Он был без шинели и промок до нитки. Он был без шляпы, и его черные волосы прилипли к маленькому черепу. Но веселье мальчиков Фонтейнов, леденящее душу веселье в ту ночь, отражалось в его маленьких танцующих глазах, когда он глотал виски, которое она ему принесла. Скарлетт благодарила Бога за то, что тетя Питтипэт спокойно храпит наверху. Она бы наверняка упала в обморок, если бы увидела это привидение.