With her inexperience , operating the new mill was no easy job and competition was keener now than it had been at first , so she was usually tired and worried and cross when she came home at nights . And when Frank would cough apologetically and say : " Sugar , I would n't do this , " or " I would n't do that , Sugar , if I were you , " it was all she could do to restrain herself from flying into a rage , and frequently she did not restrain herself . If he did n't have the gumption to get out and make some money , why was he always finding fault with her ? And the things he nagged her about were so silly ! What difference did it make in times like these if she was being unwomanly ? Especially when her unwomanly sawmill was bringing in money they needed so badly , she and the family and Tara , and Frank too .
Учитывая ее неопытность, эксплуатация новой мельницы была непростой задачей, и конкуренция теперь была более острой, чем сначала, поэтому она обычно была уставшей, обеспокоенной и сердитой, когда приходила домой по ночам. И когда Фрэнк извиняюще кашлял и говорил: «Сладкая, я бы этого не делал» или «Я бы не делал этого, Сладкая, на твоем месте», это было все, что она могла сделать, чтобы удержаться от полета в ярость, и часто она не сдерживала себя. Если у него не хватило смелости уйти и заработать немного денег, почему он всегда придирался к ней? И то, о чем он ее пилил, было так глупо! Какая разница в такие времена, если она вела себя неженственно? Особенно когда ее неженская лесопилка приносила деньги, в которых они так нуждались, она, ее семья, Тара и Фрэнк тоже.