But he could not help noticing that he and Scarlett were less frequently invited to meals and parties and fewer and fewer people came to call on them . Scarlett disliked most of her neighbors and was too busy with her mill to care about seeing the ones she did like , so the lack of calls did not disturb her . But Frank felt it keenly .
Но он не мог не заметить, что его и Скарлетт стали реже приглашать на обеды и вечеринки и к ним приходило все меньше и меньше людей. Скарлетт не любила большинство своих соседей и была слишком занята на своей фабрике, чтобы заботиться о том, чтобы увидеть тех, кто ей нравился, поэтому отсутствие звонков ее не беспокоило. Но Фрэнк это остро чувствовал.