" I suppose you understand him like a book , " said Rhett maliciously . " No , Scarlett , if I am to lend you the money I reserve the right to discuss Ashley Wilkes in any terms I care to . I waive the right to collect interest on my loan but not that right .
«Полагаю, вы понимаете его, как книгу», — злобно сказал Ретт. «Нет, Скарлетт, если я одолжу тебе деньги, я оставляю за собой право обсуждать Эшли Уилкс в любых терминах, которые захочу. Я отказываюсь от права получать проценты по кредиту, но не от этого права.