Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

She shut her eyes tightly , trying to squeeze out tears , but remembered to turn her face up slightly so he could kiss her with no difficulty . Now , in an instant his lips would be upon hers , the hard insistent lips which she suddenly remembered with a vividness that left her weak . But he did not kiss her . Disappointment queerly stirring her , she opened her eyes a trifle and ventured a peep at him .

Она крепко зажмурилась, пытаясь выдавить слезы, но не забыла слегка поднять лицо, чтобы он мог без труда ее поцеловать. Теперь, в одно мгновение, его губы оказались бы на ее губах, твердые настойчивые губы, которые она вдруг вспомнила с такой яркостью, что она ослабела. Но он не поцеловал ее. Разочарование странным образом охватило ее, она приоткрыла глаза и рискнула взглянуть на него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому