Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

" You misunderstand . I regret to say that my conscience has not troubled me at all about deserting you . But as for enlisting -- when I think of joining the army in varnished boots and a white linen suit and armed with only a pair of dueling pistols -- And those long cold miles in the snow after my boots wore out and I had no overcoat and nothing to eat ... I can not understand why I did not desert . It was all the purest insanity . But it 's in one 's blood . Southerners can never resist a losing cause . But never mind my reasons . It 's enough that I 'm forgiven . "

"Ты не понимаешь. С сожалением вынужден признать, что совесть меня ничуть не беспокоила из-за того, что я покинул вас. Но что касается призыва — когда я думаю о вступлении в армию в лакированных сапогах, белом льняном костюме и вооруженном лишь парой дуэльных пистолетов — и о тех долгих холодных милях по снегу, когда мои ботинки изнашивались, а у меня не было ни пальто, ни ничего есть . . . Я не могу понять, почему я не дезертировал. Это было чистейшее безумие. Но это у человека в крови. Южане никогда не смогут противостоять проигрышному делу. Но не обращайте внимания на мои причины. Достаточно того, что я прощен».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому