Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

He had her hands in both of his and , as always , there was something hot and vital and exciting about his grip . Before she quite knew what he was about , he had bent and kissed her cheek , his mustache tickling her . As he felt the startled movement of her body away from him , he hugged her about the shoulders and said : " My darling little sister ! " and grinned down at her as if he relished her helplessness in resisting his caress . She could n't help laughing back at him for the advantage he had taken . What a rogue he was ! Jail had not changed him one bit .

Он держал ее руки обеими своими, и, как всегда, в его хватке было что-то горячее, живое и волнующее. Прежде чем она успела понять, о чем он говорит, он наклонился и поцеловал ее в щеку, его усы щекотали ее. Почувствовав испуганное движение ее тела в сторону от него, он обнял ее за плечи и сказал: «Моя дорогая сестренка!» и ухмыльнулся ей, как будто наслаждался ее беспомощностью в сопротивлении его ласке. Она не могла удержаться от смеха в ответ на то преимущество, которым он воспользовался. Какой он был негодяй! Тюрьма ничуть его не изменила.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому