Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

" I wo n't think of that now . I 'll think of it later , " and she pushed the unwelcome idea into the back of her mind lest it shake her resolution . She 'd tell the family tonight she was going to Atlanta to borrow money , to try to mortgage the farm if necessary . That would be all they needed to know until such an evil day when they might find out differently .

«Я не буду думать об этом сейчас. Я подумаю об этом позже», — и она отбросила нежелательную идею на задворки своего сознания, чтобы она не пошатнула ее решимость. Сегодня вечером она скажет семье, что едет в Атланту, чтобы занять денег и попытаться заложить ферму, если понадобится. Это было бы все, что им нужно было знать до того злого дня, когда они могли бы узнать по-другому.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому