She went through the orchard under the bare boughs and the damp weeds beneath them wet her feet . She could hear the sound of the axe ringing as Ashley split into rails the logs hauled from the swamp . Replacing the fences the Yankees had so blithely burned was a long hard task . Everything was a long hard task , she thought wearily , and she was tired of it , tired and mad and sick of it all . If only Ashley were her husband , instead of Melanie 's , how sweet it would be to go to him and lay her head upon his shoulder and cry and shove her burdens onto him to work out as best he might .
Она прошла через сад под голыми ветвями, и влажные сорняки под ними намочили ей ноги. Она слышала звон топора, когда Эшли раскалывала бревна, вытащенные из болота, на рельсы. Замена заборов, которые так беспечно сожгли янки, оказалась долгой и трудной задачей. «Все это долгая и трудная задача», — устало подумала она, и она устала от этого, устала, злилась и устала от всего этого. Если бы только Эшли был ее мужем, а не Мелани, как было бы приятно пойти к нему, положить голову ему на плечо, плакать и переложить на него свое бремя, чтобы он работал изо всех сил.