Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Her hands were chilled and she paused to rub them together and to scuff her feet deeper into the strip of old quilting wrapped about them . The soles of her slippers were practically gone and were reinforced with pieces of carpet . The carpet kept her feet off the floor but did little to keep them warm . That morning Will had taken the horse to Jonesboro to get him shod . Scarlett thought grimly that things were indeed at a pretty pass when horses had shoes and people 's feet were as bare as yard dogs ' .

Ее руки замерзли, и она остановилась, чтобы потереть их друг о друга и глубже погрузить ноги в полоску старого лоскутного одеяла, обернутую вокруг них. Подошвы тапочек практически отсутствовали и были укреплены кусками ковра. Ковер удерживал ее ноги от пола, но мало что согревал. В то утро Уилл отвез лошадь в Джонсборо, чтобы ее подковали. Скарлетт мрачно подумала, что дела действительно идут хорошо, когда у лошадей есть подковы, а ноги людей босы, как у дворовых собак.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому