Her hands were chilled and she paused to rub them together and to scuff her feet deeper into the strip of old quilting wrapped about them . The soles of her slippers were practically gone and were reinforced with pieces of carpet . The carpet kept her feet off the floor but did little to keep them warm . That morning Will had taken the horse to Jonesboro to get him shod . Scarlett thought grimly that things were indeed at a pretty pass when horses had shoes and people 's feet were as bare as yard dogs ' .
Ее руки замерзли, и она остановилась, чтобы потереть их друг о друга и глубже погрузить ноги в полоску старого лоскутного одеяла, обернутую вокруг них. Подошвы тапочек практически отсутствовали и были укреплены кусками ковра. Ковер удерживал ее ноги от пола, но мало что согревал. В то утро Уилл отвез лошадь в Джонсборо, чтобы ее подковали. Скарлетт мрачно подумала, что дела действительно идут хорошо, когда у лошадей есть подковы, а ноги людей босы, как у дворовых собак.