" Ah 'm talkin ' ' bout how it look ter folks , seein ' Miss Pitty livin ' ' lone . Folks talks scan ' lous ' bout maiden ladies dat lives by deyseff , " continued Peter , and it was obvious to his listeners that Pittypat , in his mind , was still a plump and charming miss of sixteen who must be sheltered against evil tongues . " An ' Ah ain ' figgerin ' on havin ' folks criticize her . No , ma 'm ... An ' Ah ain ' figgerin ' on her takin ' in no bo 'd ers , jes ' fer comp 'n y needer . Ah done tole her dat . ' Not w ' ile you got yo ' flesh an ' blood dat belongs wid you , ' Ah says . An ' now her flesh an ' blood denyin ' her . Miss Pitty ain ' nuthin ' but a chile an ' -- "
«Я говорю о том, как это выглядит для людей, когда мисс Питти живет одна. В народе скандируют разговоры о девицах, живущих дейсеффом, - продолжал Питер, и его слушателям было очевидно, что Питтипат, по его мнению, все еще была пухлой и очаровательной шестнадцатилетней девушкой, которую нужно защищать от злых языков. «А я не думаю, что люди ее критикуют. Нет, мэм... А я не рассчитываю на то, что она не берет никаких обязательств, только для тех, кто в ней нуждается. Я уже сказал ей об этом. «Нет, пока у тебя есть плоть и кровь, которые принадлежат тебе», — говорит А. И теперь ее плоть и кровь отвергают ее. Мисс Питти - не что иное, как чили и...