Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

" Dey ain ' a soun ' set of bowels in de whole Confedrut ahmy , " observed Mammy darkly as she sweated over the fire , brewing a bitter concoction of blackberry roots which had been Ellen 's sovereign remedy for such afflictions . " It 's mah notion dat ' twar n't de Yankees whut beat our gempmum . ' Twuz dey own innards . Kain no gempmum fight wid his bowels tuhnin ' ter water . "

«У них не здоровый кишечник во всей Конфедруте», — мрачно заметила Мамушка, потея над огнем и варил горький отвар из корней ежевики, который был для Эллен лучшим лекарством от подобных недугов. «Мне кажется, что «Янкиз» не победили нашу гемпмум. — У них есть внутренности. Каин не будет драться, пока его кишки будут в воде».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому