Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Her voice trailed off and she stood silent with eyes looking back over half a century to the day when she had been afraid . Scarlett moved impatiently . She had thought Grandma was going to understand and perhaps show her some way to solve her problems . But like all old people she 'd gotten to talking about things that happened before anyone was born , things no one was interested in . Scarlett wished she had not confided in her .

Ее голос затих, и она стояла молча, оглядываясь на более чем полвека назад, в тот день, когда она испугалась. Скарлетт нетерпеливо двинулась вперед. Она думала, что бабушка поймет и, возможно, покажет ей какой-нибудь способ решить ее проблемы. Но, как и все пожилые люди, она говорила о вещах, произошедших еще до рождения людей, о вещах, которые никого не интересовали. Скарлетт пожалела, что не призналась ей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому