There were hurried stumbling steps in the upper hall , a pause and then more steps , weak dragging steps now , punctuated by metallic clankings . A sense of time and reality coming back to her , Scarlett looked up and saw Melanie at the top of the stairs , clad only in the ragged chemise which served her as a nightgown , her weak arm weighed down with Charles ' saber . Melanie 's eyes took in the scene below in its entirety , the sprawling blue-clad body in the red pool , the sewing box beside him , Scarlett , barefooted and gray-faced , clutching the long pistol .
В верхнем зале послышались поспешные, спотыкающиеся шаги, пауза, затем еще шаги, теперь уже слабые, волочащиеся шаги, перемежающиеся металлическим лязгом. Ощущение времени и реальности вернулось к ней, Скарлетт подняла глаза и увидела Мелани наверху лестницы, одетую только в рваную сорочку, служившую ей ночной рубашкой, с ее слабой рукой, отягощенной саблей Чарльза. Глаза Мелани окинули сцену внизу во всей ее полноте: распростертое тело в синей одежде в красном бассейне, шкатулка для шитья рядом с ним, Скарлетт, босая и с серым лицом, сжимающая в руке длинный пистолет.