He sat slouched in the saddle , a thick , rough-looking man with an unkempt black beard straggling over his unbuttoned blue jacket . Little close-set eyes , squinting in the sun glare , calmly surveyed the house from beneath the visor of his tight blue cap . As he slowly dismounted and tossed the bridle reins over the hitching post , Scarlett 's breath came back to her as suddenly and painfully as after a blow in the stomach .
Он сидел, ссутулившись, в седле — толстый, грубого вида мужчина с нечесаной черной бородой, свисавшей поверх расстегнутого синего пиджака. Маленькие близко посаженные глазки, щурясь от солнечных бликов, спокойно обозревали дом из-под козырька его тугой синей фуражки. Когда он медленно спешился и перекинул поводья через коновязь, дыхание Скарлетт вернулось к ней так же внезапно и болезненно, как после удара в живот.