Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Fretting , she dug her chin into her arm . Just when she needed her strength most , this toe had to fester . Those fools would never catch the sow . It had taken them a week to capture the pigs , one by one , and now after two weeks the sow was still at liberty . Scarlett knew that if she were just there in the swamp with them , she could tuck up her dress to her knees and take the rope and lasso the sow before you could say Jack Robinson .

Встревоженная, она прижала подбородок к руке. Когда ей больше всего нужна была сила, этот палец на ноге загноился. Эти дураки никогда не поймают свинью. Им потребовалась неделя, чтобы поймать свиней одну за другой, и теперь, спустя две недели, свиноматка все еще была на свободе. Скарлетт знала, что, если бы она была с ними на болоте, она могла бы подоткнуть платье до колен, взять веревку и заарканить свиноматку, прежде чем вы успеете произнести «Джек Робинсон».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому