Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Suellen looked with weak loathing at her older sister , feeling sure Scarlett said these things just to be mean . Suellen had nearly died and she had lost her mother and she was lonely and scared and she wanted to be petted and made much of . Instead , Scarlett looked over the foot of the bed each day , appraising their improvement with a hateful new gleam in her slanting green eyes and talked about making beds , preparing food , carrying water buckets and splitting kindling .

Сьюллен посмотрела на старшую сестру со слабой ненавистью, чувствуя, что Скарлетт сказала эти вещи просто из злости. Суэллен чуть не умерла, она потеряла мать, ей было одиноко и страшно, и ей хотелось, чтобы ее гладили и о ней много говорили. Вместо этого Скарлетт каждый день оглядывала изножье кровати, оценивая их улучшение с новым ненавистным блеском в ее раскосых зеленых глазах, и говорила о том, как заправить постели, приготовить еду, носить ведра с водой и раскалывать растопку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому