Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

When she arose at last and saw again the black ruins of Twelve Oaks , her head was raised high and something that was youth and beauty and potential tenderness had gone out of her face forever . What was past was past . Those who were dead were dead . The lazy luxury of the old days was gone , never to return . And , as Scarlett settled the heavy basket across her arm , she had settled her own mind and her own life .

Когда она наконец встала и снова увидела черные руины Двенадцати Дубов, ее голова была высоко поднята, и что-то, что было молодостью, красотой и потенциальной нежностью, навсегда исчезло с ее лица. То, что было прошлым, было прошлым. Те, кто был мертв, были мертвы. Ленивая роскошь прежних дней ушла и никогда не вернется. И, когда Скарлетт положила тяжелую корзину на руку, она успокоилась в своем уме и своей жизни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому