Маргарет Митчелл

Отрывок из произведения:
Унесенные ветром / gone With the Wind B2

Scarlett sat down on the column , too sick at the sight to go on . This desolation went to her heart as nothing she had ever experienced . Here was the Wilkes pride in the dust at her feet . Here was the end of the kindly , courteous house which had always welcomed her , the house where in futile dreams she had aspired to be mistress . Here she had danced and dined and flirted and here she had watched with a jealous , hurting heart how Melanie smiled up at Ashley . Here , too , in the cool shadows of the trees , Charles Hamilton had rapturously pressed her hand when she said she would marry him .

Скарлетт села на колонну, слишком больная от этого зрелища, чтобы продолжать. Это отчаяние запало ей в душу так, как ничто из того, что она когда-либо испытывала. Вот гордость Уилкса в пыли у ее ног. Вот и пришел конец доброму, учтивому дому, всегда принимавшему ее, дому, любовницей которого в тщетных мечтах она стремилась стать. Здесь она танцевала, ужинала и флиртовала, и здесь она с ревнивым, ранящим сердцем наблюдала, как Мелани улыбалась Эшли. И здесь, в прохладной тени деревьев, Чарльз Гамильтон восторженно пожал ей руку, когда она сказала, что выйдет за него замуж.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому