Then she discovered she was in her own room , on her own bed , faint moonlight pricking the darkness , and Mammy and Dilcey were undressing her . The torturing stays no longer pinched her waist and she could breathe deeply and quietly to the bottom of her lungs and her abdomen . She felt her stockings being stripped gently from her and heard Mammy murmuring indistinguishable comforting sounds as she bathed her blistered feet . How cool the water was , how good to lie here in softness , like a child . She sighed and relaxed and after a time which might have been a year or a second , she was alone and the room was brighter as the rays of the moon streamed in across the bed .
Потом она обнаружила, что находится в своей комнате, на своей кровати, слабый лунный свет пронзает тьму, а мама и Дилси раздевают ее. Пытки больше не сдавливали ее талию, и она могла глубоко и спокойно дышать до глубины легких и живота. Она почувствовала, как с нее осторожно сняли чулки, и услышала, как мама бормочет неразборчивые успокаивающие звуки, омывая свои покрытые волдырями ноги. Какая прохладная была вода, как приятно лежать здесь в мягкости, как ребенок. Она вздохнула и расслабилась, и через некоторое время, которое могло длиться год или секунду, она осталась одна, и в комнате стало ярче, когда лучи луны струились через кровать.